Aviso de modificaciones

En vigencia a partir del 20 de julio de 2022, Suddenlink modifica y actualiza el Párrafo 26 (ARBITRAJE VINCULANTE) del Acuerdo de servicios comerciales como se establece a continuación. Revise los cambios cuidadosamente. Si no desea quedar vinculado por las condiciones modificadas, deberá cancelar su servicio antes de la fecha de vigencia.

 

Acuerdo de servicio comercial

 

El Cliente ("Usted" o "Cliente") acepta regirse por este Acuerdo de Servicio Comercial (el "Acuerdo") con respecto a todos los servicios ("Servicio(s)") provistos por Suddenlink Communications y sus afiliadas y subsidiarias autorizadas para proveer los servicios establecidos en el presente (en conjunto, "Suddenlink"). El Acuerdo incluye las condiciones de servicio generales indicadas abajo, así como también las condiciones de servicio y condiciones de servicio comercial adicionales aplicables a los Servicios y las funciones específicos a los que se suscriba o a los que acceda, lo que incluye servicio de televisión por cable ("Servicio de Video"), servicio de datos de alta velocidad ("Servicio de Internet de Alta Velocidad"), servicio de voz ("Servicio Telefónico" o "Servicio de Voz Comercial Alojado"), servicios de asistencia y aplicaciones móviles, tal como se establecen abajo o en  www.suddenlink.com/terms-and-policies y que se pueden actualizar periódicamente (en conjunto, las "Condiciones de Servicio Adicionales), que se incorporan al presente Acuerdo por referencia. Asimismo, usted comprende y acepta que la Política de Privacidad de Suddenlink Communications ("Política de Privacidad"), que rige la recopilación, el uso y la divulgación de la información personal del Cliente, también queda incorporada al presente por referencia.

ESTE ACUERDO CONTIENE UN ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE QUE AFECTA LOS DERECHOS DEL CLIENTE, INCLUIDA LA RENUNCIA A ACCIONES LEGALES COLECTIVAS Y A JUICIOS CON JURADO. ESTE ACUERDO TAMBIÉN CONTIENE UNA CLÁUSULA QUE CONTEMPLA LA RENUNCIA AL DERECHO DE ARBITRAJE. LÉALO DETENIDAMENTE.

CONDICIONES DE SERVICIO GENERALES APLICABLES A LOS SERVICIOS:

1. Servicios. Suddenlink hará todo lo razonablemente posible para que los Servicios estén disponibles a la fecha de servicio solicitada. Suddenlink no será responsable por ningún tipo de daño que surja por demoras en el cumplimiento de cualquier fecha de servicio por demoras de construcción o motivos que escapen a su control. Suddenlink deberá proveer al Cliente los Servicios identificados en la orden de servicio comercial del cliente presentada al Cliente en el momento de la instalación ("Orden de Servicio"); excepto si, no obstante, Suddenlink determina que el domicilio del Cliente no tiene disponibilidad de servicio conforme a las pautas de instalación normales de Suddenlink, en cuyo caso Suddenlink puede cancelar el presente Acuerdo. Suddenlink no tendrá ningún tipo de responsabilidad por el mantenimiento o la reparación de las redes, las instalaciones y los equipos no provistos por Suddenlink.

2. Pago. Los cargos por un mes de Servicios, incluidos los depósitos, y los cargos por activación, instalación, construcción y/o Equipos, deben pagarse al momento de la instalación de los Servicios o según se indique en la Orden de Servicio. A partir de ese momento, el Cliente acepta pagar cargos mensuales recurrentes por Servicio y por Equipos (si hubiere) por adelantado, incluidos todos los cargos correspondientes (tales como cargos por restablecimiento o experiencia), impuestos, tasas regulatorias, cargos de franquicia, recargos (incluidos los recargos por programación deportiva y transmisión de televisión) y otros cargos impuestos por el gobierno, hasta la fecha indicada en la factura del Cliente. Los cargos por Servicios o por Equipos no recurrentes aparecerán en facturas subsiguientes del Cliente a las tarifas vigentes en ese momento. Todas las tarifas de Servicios, los cargos por Equipos y otros cargos y recargos están sujetos a cambios conforme a las leyes vigentes.

Si el Cliente decide efectuar pagos automáticos recurrentes con tarjeta de crédito, tarjeta de débito o cámara de compensación automatizada, el Cliente autoriza a Suddenlink a cobrar dichas cuentas. Si el Cliente opta por enviar un cheque como forma de pago, el Suscriptor autoriza a Suddenlink a utilizar información del cheque del Cliente para realizar una transferencia electrónica de fondos única desde la cuenta bancaria del Cliente o a procesar el pago como una transacción de cheque.

En caso de no recibir una factura, el Cliente no queda eximido de la obligación de pago. La falta de pago del saldo total a la fecha de vencimiento (incluidos los cheques rechazados por fondos insuficientes) constituirá un incumplimiento del presente Acuerdo y podrá ser motivo de terminación del Servicio, retiro de los Equipos del domicilio del Cliente y/o imposición de un cargo por pago atrasado ("Cargo por pago atrasado"), de conformidad con las leyes vigentes. Para evitar los Cargos por pago atrasado, pague su factura mensual a tiempo. Todo Cargo por pago atrasado impuesto al Cliente constituirá un cálculo anticipado razonable de los costos de administración de cuentas atrasadas. El Cargo por pago atrasado no constituye un interés, un cargo por servicio de crédito ni un cargo financiero.

Si el Cliente tiene más de una cuenta (comercial y/o residencial) de Suddenlink, se interrumpirá el servicio de Suddenlink​​​​​​​ en todos los domicilios registrados en caso de que una cuenta permanezca impaga. En caso de que deban tomarse medidas de cobro, es posible que se aplique un cargo por cobro.

3. Cargos adicionales. Además de los cargos mensuales recurrentes del Cliente y cualquier Cargo por pago atrasado que corresponda, se pueden imponer cargos adicionales, que incluyen cargos por cheques devueltos, cargos por asistencia de pago al pagar por teléfono, recibir una factura impresa, reintegros de cobros con tarjeta, terminación anticipada de contrato, reconexión y visitas de servicio técnico. También se pueden imponer cargos adicionales si se requieren actividades de cobranza para recuperar saldos adeudados, lo que incluye honorarios de abogados. Puede acceder a una lista de los cargos aplicables ("Cronograma de Cargos") en  Precios y paquetes. Suddenlink se reserva el derecho de modificar o cambiar el Cronograma de Cargos periódicamente.

4. Cargos de proveedores externos. En relación con el uso de los Servicios y Equipos, el Cliente podrá tener acceso a, suscribirse a, usar y/o comprar productos, servicios, software o aplicaciones provistas al Cliente por terceros ("Proveedores Externos"). El Cliente acepta que es posible que incurra en gastos en relación con la suscripción, la compra o el uso de estos productos, servicios, software o aplicaciones de Proveedores Externos. Dichos cargos, incluidos los cargos adicionales y los impuestos correspondientes, serán pagados por el Cliente al Proveedor Externo y no son responsabilidad de Suddenlink​​​​​​​. Los créditos o ajustes de facturación para los productos, servicios, software o aplicaciones facturados por un Proveedor externo estarán sujetos a las prácticas de facturación del Proveedor externo correspondiente. La terminación de un servicio o suscripción facturado por separado por un Proveedor Externo deberá realizarse de acuerdo con las condiciones de servicio o acuerdo similar que exista entre el Cliente y el Proveedor Externo.

5. Impuestos. El Cliente acepta pagar todo impuesto local, estatal o federal aplicable a los Servicios, el Equipo o la instalación o cualquier cargo por servicio en el que se incurra con respecto a estos.

6. Plazo/Terminación anticipada. Su suscripción comienza en el primer día después de su fecha de instalación y continúa durante el plazo inicial indicado en su Orden de Servicio ("Plazo Inicial"). Si una Orden de Servicio no especifica un Plazo Inicial, Usted tiene una suscripción mensual que se renovará automáticamente ("Suscripción Mensual").

a. Suscripción Mensual. Si tiene una Suscripción Mensual, su suscripción mensual comienza el primer día posterior a la fecha de instalación y se renueva automáticamente en forma mensual, a partir del primer día del próximo período de facturación asignado hasta la cancelación por parte suya. Los cargos por servicio mensuales se facturarán al inicio del período de facturación asignado y todos los meses a partir de entonces, hasta que usted cancele sus Servicios.

Usted puede cancelar Servicios por un período hasta el último día del período de facturación anterior al período de servicio que desea cancelar, y la cancelación tendrá vigencia al finalizar el período de facturación en curso. Cualquier solicitud de cancelación después del comienzo de un período de servicio entrará en vigencia al final del período de servicio vigente en ese momento, siempre que los clientes de Video de West Virginia puedan seleccionar una fecha de cancelación anterior de acuerdo con la ley aplicable. El acceso a los Servicios se continuará proporcionando, de ser posible, en el domicilio solicitado o, si se muda, en el nuevo domicilio, si este se encuentra en un área con servicio de Suddenlink​​​​​​​ (sujeto a cargos de instalación).

b. Suscripción por Plazo Inicial. Si Usted tiene un Plazo Inicial, su suscripción comienza el primer día después de la fecha de instalación y continúa durante todo el Plazo Inicial correspondiente. Al vencimiento del Plazo Inicial, su suscripción se renovará automáticamente todos los meses en adelante (cada uno, un "Mes de Renovación") a partir del primer día del siguiente período de facturación que se le haya asignado hasta que usted lo cancele. El/los cargo(s) de servicio mensual(es) para cada mes durante el Plazo Inicial y los Meses de Renovación se facturará(n) al inicio del período de facturación que se le haya asignado y cada mes en adelante a menos que usted cancele su(s) Servicio(s). LOS PAGOS NO SE REEMBOLSAN Y NO SE ENTREGAN REEMBOLSOS NI CRÉDITOS POR PERÍODOS DE SUSCRIPCIÓN UTILIZADOS PARCIALMENTE.

i. Si cancela, termina o reduce el alcance de los Servicios antes de la finalización del Plazo Inicial, usted acepta pagar a Suddenlink los cargos por cancelación anticipada por un monto que incluye: (i) todos los cargos no recurrentes incurridos razonablemente por Suddenlink por establecer el servicio del Cliente y que no hayan sido remunerados, (ii) todo cargo por desconexión, cancelación anticipada o terminación incurridos razonablemente y pagados por Suddenlink a terceros en nombre del Cliente, y (iii) todos los cargos recurrentes mensuales por los Servicios y el Equipo por el período restante del Plazo Inicial. Usted acepta que los cargos por cancelación anticipada y cualquier otro cargo correspondiente se cobrarán automáticamente a su cuenta y su tarjeta de crédito o débito provista a Suddenlink, y usted acepta pagar dichos cargos.

ii. Una vez que haya transcurrido el Plazo inicial, usted puede cancelar Servicios por un período hasta el último día del período de facturación anterior al período de servicio que desea cancelar, y la cancelación tendrá vigencia al finalizar el período de facturación en curso. Toda solicitud de cancelación después del comienzo de un período de servicio entrará en vigencia al final del período de servicio vigente en ese momento. El acceso a los Servicios se continuará prestando, de ser posible, en el domicilio solicitado o, si se muda, en el nuevo domicilio, si este se encuentra en un área con servicio de Suddenlink​​​​​​​ (sujeto a cargos de instalación).

7. Derecho a realizar averiguaciones de crédito. El Cliente reconoce y acepta que Suddenlink puede (a) verificar la solvencia del Cliente, realizar consultas y recibir información sobre sus experiencias crediticias, incluido su informe de crédito, de agencias de informes de crédito; (b) ingresar esta información en su expediente, y divulgar esta información suya a terceros por motivos comerciales razonables; y (c) suministrar información sobre usted, su(s) cuenta(s) y su historial de pagos a dichas agencias de informes de crédito.

8. Depósito de seguridad. Suddenlink puede exigir un depósito o cargo de activación según la solvencia del Cliente o sus antecedentes de pago anteriores con Suddenlink. Un depósito o cargo de activación no exime al Cliente de la responsabilidad de pagar puntualmente sus facturas cuando las reciba. Todo depósito de seguridad hecho por el Cliente por el Equipo o Servicio de Suddenlink vencerá y deberá pagarse con la primera factura mensual. Dicho depósito de seguridad se devolverá al Cliente en un plazo de sesenta (60) días a partir de la cancelación del Servicio de Suddenlink siempre y cuando se haya saldado todo monto adeudado en la cuenta del Cliente y el Cliente haya devuelto los Equipos de Suddenlink sin ningún tipo de daños. Los depósitos de seguridad pagados por el Cliente para Equipos o Servicios se pueden usar, en la medida que lo permita la ley, para compensar cualquier saldo o cargos adeudados tras la cancelación del Servicio. El Cliente seguirá siendo responsable de pagar todo saldo restante tras la aplicación del depósito de seguridad. El recibo de depósito que se entrega al Cliente al momento del cobro del depósito de seguridad podría contener otros términos y condiciones del depósito de seguridad.

9. Cargos impugnados. El Cliente acepta pagar todos los cargos mensuales no disputados y todos los impuestos y cargos correspondientes detallados en la factura mensual de Suddenlink y notificar a Suddenlink por escrito sobre cualquier punto disputado o solicitudes de crédito en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en que el Cliente recibe la factura para la que se esté solicitando una corrección de un error o crédito, o más tiempo si así lo estipulan las leyes aplicables. La fecha de la impugnación será la fecha en que Suddenlink reciba la documentación suficiente que le permita investigar la disputa. La fecha de la resolución será la fecha en que Suddenlink complete su investigación y notifique su decisión al Cliente.

10. Ajustes o reembolsos. Todo ajuste o reembolso, otorgado en cada caso a exclusivo criterio de Suddenlink, se hará mediante un crédito en una factura subsiguiente del Servicio, salvo que las leyes vigentes estipulen lo contrario. No se extenderán créditos por interrupciones de Servicio producidas:

a. por negligencia o incumplimiento de las disposiciones del Acuerdo por parte del Cliente o cualquier persona autorizada por el cliente a usar el Servicio;

b. por negligencia de cualquier persona que no sea Suddenlink, lo que incluye, entre otros, a los demás proveedores comunes conectados a las instalaciones de Suddenlink;

c. por una falla o mal funcionamiento de los equipos de propiedad del Cliente o equipos de terceros;

d. durante cualquier período en el que Suddenlink no tenga acceso libre y total a sus instalaciones y Equipos para investigar y corregir interrupciones;

e. durante un período en que el Cliente siga usando el Servicio con fallas;

f. por una duración de menos de treinta (30) minutos;

g. durante cualquier período en que la interrupción se deba a la implementación de un pedido de cambio en las disposiciones del Servicio por parte del Cliente; o

h. por circunstancias o causas que escapan al control de Suddenlink​​​​​​​.

A menos que en las leyes aplicables se indique lo contrario, en el caso de que Suddenlink adeude algún monto al Cliente y el Cliente no lo reclame en el plazo de un año a partir de la fecha en que el monto se convirtió en pagadero al Cliente, el Cliente perderá todo derecho al reembolso y dicho monto pasará a ser propiedad de Suddenlink.

11. Equipos y software. "Sistema de distribución" se refiere a (1) toda planta de distribución, instalaciones de red, aparatos electrónicos y Equipos instalados o provistos por Suddenlink o sus antecesores, que sean necesarios para distribuir los Servicios en todas las dependencias, pero específicamente excluye al Cableado interno, y (2) todo Equipo provisto por Suddenlink en las instalaciones. La propiedad del Sistema de Distribución será y seguirá siendo en todo momento de Suddenlink y se usará exclusivamente para las operaciones de Suddenlink y lo relacionado con estas. Al finalizar este Acuerdo y si Suddenlink ya no presta Servicios en las instalaciones, Suddenlink tiene la opción de quitar el Sistema de Distribución, en forma total o parcial, siempre que Suddenlink repare todo daño causado en las instalaciones por la eliminación del Sistema de Distribución de manera que resulte razonablemente satisfactoria para el Cliente. "Equipo" se refiere a todos los equipos, lo que incluye, entre otros, todos los cables, amplificadores, cajas de cable, tarjetas de acceso, controles remotos, tarjetas de cable, unidades de batería de reserva, módems, enrutadores, puertas de enlace, unidades Altice One y Altice One Mini distribuidos y/o instalados para su uso en la(s) ubicación(es) de servicio del Cliente, pero no incluyen el Cableado interno. "Cableado interno" se refiere a todo el cableado del lado del punto de demarcación del Cliente en la ubicación de servicio del Cliente, instalado por Suddenlink o por el Cliente. El punto de demarcación se refiere al punto que se encuentra (aproximadamente) a doce (12) pulgadas por fuera de donde ingresa el cable a la ubicación de servicio del Cliente. El Cableado interno será propiedad del Cliente y no constituirá el Equipo de Suddenlink, y la reparación y el mantenimiento de dicho Cableado interno es responsabilidad del Cliente, a menos que el Cliente y Suddenlink acuerden lo contrario. Ninguno de los Equipos se convertirá en instalación fija y la distribución, la instalación y/o el uso del Equipo, incluidas, entre otros, las cajas de cable y/o los decodificadores, no constituirán un alquiler de dicho Equipo. A menos que se indique lo contrario en la Orden de Servicio, el Cliente no adquirirá ningún tipo de propiedad u otro interés en el Sistema de distribución, los Equipos, las instalaciones de red y el software en virtud de los pagos realizados conforme al presente Acuerdo o por la instalación de cualquier parte del Sistema de distribución, los Equipos o las instalaciones de redes en el domicilio del Cliente.

a. Mal uso del Equipo. El Equipo de Suddenlink se pone a disposición para el servicio en una ubicación específica y no debe retirarse de la ubicación de servicio donde se instaló ni utilizarse fuera del lugar sin la autorización de Suddenlink. El Cliente acepta que ni el Cliente ni ninguna otra persona (salvo personal autorizado de Suddenlink) abrirá, alterará, usará indebidamente, manipulará, hará mantenimiento ni ningún tipo de modificaciones a ningún Equipo. El Cliente no deberá quitar ninguna marca ni etiqueta del Equipo. El Cliente acepta proteger el Equipo de pérdidas o daños de cualquier tipo, y (excepto en el caso de cualquier procedimiento de autoinstalación aprobado por Suddenlink) no permitirá que nadie que no sea un representante autorizado de Suddenlink haga ningún trabajo en el Equipo. Cualquier uso indebido, alteración, manipulación, remoción, etc. o el uso del equipo que permita la recepción de Servicios sin autorización o la recepción de Servicios en una cantidad de salidas no autorizadas, o en ubicaciones no autorizadas, constituye un robo del servicio y está prohibido.

b. Devolución del Equipo. Si el Servicio del Cliente se termina o cancela (por el motivo que sea), a menos que Suddenlink exprese lo contrario por escrito, el Cliente acepta que ya no tiene el derecho de conservar ni usar el Equipo, y el Cliente debe devolver el Equipo oportunamente. El Equipo debe devolverse a Suddenlink en el mismo estado que cuando se recibió, salvo por el desgaste normal. A menos que reciba otras instrucciones, si el Cliente no devuelve el Equipo, el Cliente deberá pagar todo gasto en que Suddenlink incurra para recuperar el Equipo. Si Suddenlink no recuperara el Equipo, no significa que Suddenlink haya abandonado el Equipo. Suddenlink puede imponer un cargo por Equipo no devuelto, a determinar conforme al cronograma de cargos para Equipo no devuelto de Suddenlink vigente en el momento, y/o continuar cobrando un cargo por Servicio mensual al Cliente cada mes hasta que todo el Equipo restante sea devuelto, sea recuperado por Suddenlink o sea totalmente pagado por el Cliente. Todo cargo por Equipo no devuelto deberá pagarse de inmediato.

c. Equipo dañado o perdido. Si el Equipo resulta dañado por el Cliente, destruido, extraviado o robado mientras está en posesión del Cliente, el Cliente es responsable de cubrir el costo de reparación o reemplazo del Equipo.

d. Operación del equipo. El Cliente acepta operar el Equipo conforme a las instrucciones de Suddenlink o agente de Suddenlink. Si no lo hace, las Partes de Suddenlink quedarán exentas de toda responsabilidad por interrupción del Servicio y pueden responsabilizar al Cliente por los daños sufridos por el Equipo.

e. Pruebas e inspecciones.Tras una notificación razonable al Cliente, y en un momento razonable, Suddenlink puede realizar las pruebas e inspecciones que pudieran ser necesarias para determinar que el Cliente está cumpliendo con los requisitos aquí establecidos.

f. Software. El Cliente acepta cumplir con los términos y las condiciones de todo acuerdo de licencia de software correspondiente al software provisto o instalado por Suddenlink ("Software"). El Software se usará únicamente en conexión con los Servicios y el Cliente no modificará, desarmará, traducirá ni utilizará ingeniería inversa en el Software. Todos los derechos, la titularidad y el interés sobre el Software, incluso derechos de propiedad intelectual asociados, son y serán de Suddenlink y los licenciatarios de Suddenlink. Si el Servicio del Cliente se cancela, el Cliente deberá devolver o destruir oportunamente todo el Software provisto por Suddenlink y todo material escrito relacionado. Suddenlink tendrá derecho a actualizar, modificar o mejorar el Equipo y el Software periódicamente. El Cliente reconoce que el Software, y todo material escrito relacionado, pueden estar sujetos a regulaciones y leyes de control de exportaciones aplicables de los EE. UU. El Cliente acepta no exportar o reexportar el Software, directa o indirectamente, a ningún país que esté sujeto a restricciones de exportación de los EE. UU.

g. Reparación. Suddenlink reparará y/o reemplazará el Software o los Equipos defectuosos siempre y cuando dicho daño no haya sido causado por mal uso, negligencia u otra falta por parte del Cliente. Suddenlink no asume responsabilidad alguna y no tendrá ningún tipo de responsabilidad por la operación, el mantenimiento, la condición o reparación de ningún equipo y/o software provisto por el Cliente, lo que incluye, entre otros, televisores, computadoras, controles remotos y otros aparatos electrónicos de consumo, y cualquier hardware o software de terceros, que pudieran estar conectados a los Servicios ("Equipo del Cliente"), a excepción de las actualizaciones necesarias de software o firmware que Suddenlink podrá realizar automáticamente de forma directa en el Equipo del Cliente según sea necesario para la prestación de los Servicios de Suddenlink. El Cliente es responsable del mantenimiento y la reparación de todo el Equipo del Cliente. Suddenlink​​​​​​​ no es responsable de las pérdidas o los problemas que se presenten en su Servicio debido, en su totalidad o en parte, al mal funcionamiento, a los defectos o los problemas de cualquier índole en el Equipo del Cliente. Suddenlink no emite garantía alguna respecto del Equipo o Servicio provisto por Suddenlink ni respecto de la compatibilidad de los Equipos con cualquier Equipo del Cliente.

12. Prohibiciones/Robo de servicio. El Cliente no interceptará, recibirá ni asistirá en la recepción, reventa, distribución o duplicado de ningún Servicio. En ningún caso, el Cliente usará el Servicio y/o Equipo para realizar ninguna actividad ilegal o prohibida.

13. Responsabilidad del cliente por los usuarios. El Cliente es responsable por todo acceso a los Servicios y/o Equipo, o al uso o mal uso de estos, que pudiera resultar del acceso o uso por parte de cualquier otra persona que tenga acceso al domicilio, equipos o cuenta del Cliente. El Cliente es responsable de garantizar que todas las personas que usen los Servicios al que está suscripto el Cliente ("Usuarios") comprendan y cumplan todos los términos y las condiciones aplicables a los Servicios.

14. Acceso al domicilio del cliente. El Cliente otorga a Suddenlink y a sus empleados, agentes, contratistas y representantes todos los derechos necesarios de acceso dentro del domicilio del Cliente, lo que incluye acceso a espacio para cables, conductos y equipos, el cableado dentro del domicilio del Cliente y la(s) computadora(s) y otros dispositivos del Cliente para instalar, activar, conectar, inspeccionar, mantener, reparar, reemplazar, desconectar, quitar o alterar todas y cada una de las instalaciones, revisar una fuga de señal o instalar o activar Equipos y Software provistos por Suddenlink​​​​​​​. El Cliente cooperará para brindar dicho acceso a pedido de Suddenlink. Si el Cliente no es el propietario de la residencia, el Cliente certifica haber obtenido la autorización legal del propietario para permitir que el personal y/o los agentes de Suddenlink ingresen a la residencia a los fines que se describen en el presente. En caso de que Suddenlink no retire el Equipo, esto no se considerará un abandono de la propiedad sobre este. El Cliente deberá disponer de un espacio protegido con corriente eléctrica, sistema de control de temperatura y protección contra incendios, vandalismo y otros siniestros para los equipos de Suddenlink. El Cliente es responsable de garantizar que los equipos del Cliente sean compatibles con los Servicios seleccionados y con la red de Suddenlink.

15. Violaciones de este Acuerdo.  Se considerará una violación de este Acuerdo si el Cliente o cualquier usuario: (1) participa en alguna conducta prohibida por el presente Acuerdo (o por cualquiera de los términos y las condiciones incorporados en el presente mediante referencia); o (2) no participa en una conducta que este Acuerdo exige; cada caso se determinará a discreción de Suddenlink en buena fe. Además, sin importar que la conducta establecida a continuación esté prohibida por el presente Acuerdo, se considerará una violación de este Acuerdo, si:

a. el Cliente o cualquier usuario no cumple con las reglas y regulaciones de Suddenlink o no paga los cargos facturados;

b. el Cliente o cualquier usuario no proporciona información de inscripción precisa o la información obligatoria en el proceso de inscripción es incorrecta, incompleta o faltante;

c. el Cliente o cualquier usuario se involucra en alguna actividad ilegal o prohibida en relación con el uso de cualquier Servicio;

d. el Cliente o cualquier usuario acosa a algún empleado o agente de Suddenlink, lo amenaza o comete otro tipo de abuso contra este.

e. el Cliente o cualquier usuario se niega a proporcionar a Suddenlink acceso razonable a la ubicación de servicio o se niega a permitir que Suddenlink diagnostique y/o resuelva un problema del servicio cuando es necesario dicho acceso o interacción con el cliente para proporcionar la atención adecuada al cliente; o 

f. la cantidad de asistencia técnica y/o al cliente solicitada por el Cliente o cualquier usuario de la cuenta o los servicios del Cliente es excesiva a discreción de Suddenlink​​​​​​​ en buena fe.

16. Terminación. Suddenlink puede terminar este Acuerdo, desconectar todos los Servicios y retirar el Equipo en cualquier momento, sin previo aviso, por cualquier motivo o sin motivo alguno, lo que incluye a modo enunciativo pero no limitativo, si el Cliente o cualquier usuario no cumple con las condiciones de este Acuerdo y/o cualquiera de las condiciones de servicio, acuerdos o políticas de Suddenlink o Proveedores Externos autorizados incorporados en el presente mediante referencia. Si Suddenlink pone fin al Servicio por una violación a este Acuerdo o a las políticas de Suddenlink, el Cliente puede quedar sujeto a cargos y cobros adicionales, incluso cargos por desconexión y terminación, y Suddenlink también puede ejercer otros derechos y recursos disponibles por ley o en equidad.

17. Efecto de la terminación por parte de Suddenlink. El Cliente acepta que en el caso de que se produzca la terminación por parte de Suddenlink: (i) Suddenlink y los Proveedores Externos de servicios con marcas compartidas que se ofrecen como parte o a través del servicio de internet de alta velocidad no tendrán ninguna obligación legal ante el Cliente o cualquier usuario; y (ii)  a menos que la ley lo prohíba de forma expresa, Suddenlink, a su entera discreción y de buena fe, puede declinar o rechazar una nueva solicitud de servicio o bloquear el acceso a o el uso de cualquiera de los componentes de los Servicios por parte del Cliente o cualquier exusuario. Asimismo, el Cliente acepta que tras la terminación de cualquier Servicio, el Cliente dejará de usar de inmediato el Equipo y cualquier Software, y el Cliente pagará la totalidad de los cargos por el uso del Servicio y el Equipo hasta: (i) el mes de Servicio aplicable del Cliente, o (ii) si corresponde, el vencimiento de cualquier plazo promocional, o, si corresponde, (iii) la fecha en que el Equipo o Software relacionado se haya devuelto a Suddenlink​​​​​​​, lo que ocurra último. En caso de que Suddenlink no retire el Equipo, esto no se considerará un abandono de la propiedad sobre este. El Cliente deberá pagar todos los honorarios de cobro y de los abogados a Suddenlink en el caso de que este considere necesario iniciar acciones de cobro o preservar y proteger sus derechos de acuerdo con lo estipulado en el presente Acuerdo.

18. Contenido y Servicios. Todos los contenidos, servicios de programación, paquetes de programación, cantidad de canales, asignación de canales, canales de transmisión, servicios interactivos, correo electrónico, ofertas de datos y otros servicios están sujetos a cambios conforme a las leyes aplicables.

19. Descargo de responsabilidad. Suddenlink no asume responsabilidad alguna por ningún programa, servicio, contenido o información distribuida a través de los Servicios, Equipo de Suddenlink o el sistema de cable, a menos que sean provistos por Suddenlink a nivel local, y rechaza expresamente cualquier responsabilidad por el uso que usted hace de estos. Además, Suddenlink no será responsable de ningún producto, mercancía o premio promocionado o comprado a través del uso de los Servicios.

20. Comunicaciones telefónicas con usted sobre su cuenta o servicio. Usted acepta que Suddenlink y sus agentes pueden llamarlo o enviarle mensajes de texto a cualquier número de teléfono (fijo o móvil) que usted nos proporcione, mediante un sistema de marcado automatizado y/o mensaje pregrabado, con fines relacionados con la cuenta o con servicios no promocionales, tales como confirmación de citas, alertas de servicio, problemas de facturación y cobro o asuntos de recuperación de cuenta. Usted acepta informarnos: (1) si dichos números de teléfono cambian; (2) no se encuentran activos; o (3) se pasan de una línea fija a un número de teléfono inalámbrico. Puede manejar sus preferencias de contacto ingresando a su cuenta en http://www.suddenlink.com.

. Sin exención. Si Suddenlink no exigiera el cumplimiento del presente Acuerdo o cualquiera de sus componentes, por cualquier motivo, esto no constituye una renuncia a ningún derecho de Suddenlink ni su capacidad de ejercer dicho derecho en cualquier momento en el futuro.

22. Sin cesión. Este Acuerdo y los Servicios y/o Equipos provistos por Suddenlink no pueden ser transferidos ni asignados por el Cliente sin previa autorización escrita de Suddenlink​​​​​​​. A exclusivo criterio de Suddenlink​​​​​​​, Suddenlink puede ceder, en su totalidad o en parte, este Acuerdo y los Servicios pueden ser provistos por una o más filiales de Suddenlink legalmente autorizadas.

23. Sin garantía. Limitación de responsabilidad. El Cliente acepta expresamente que: (a) los Servicios se brindan con el mejor esfuerzo, y los Servicios, el Software y los Equipos son provistos por Suddenlink "TAL COMO ESTÁN" y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", sin garantías de ningún tipo, ya sean implícitas o explícitas; (b) Suddenlink, sus ejecutivos, accionistas, directores, empleados, afiliados, proveedores, asociados, proveedores de contenido y otras personas o entidades que participan en la prestación de los Servicios o Equipos (en conjunto, las "Partes de Suddenlink") no se hacen responsables ante cualquier pérdida o degradación del servicio que se deba, en su totalidad o en parte, al Equipo del Cliente; y (c) todo uso de los Servicios, el Software y los Equipos, incluidos aquellos suministrados por Proveedores Externos, así como la compra, la descarga o el uso de cualquier servicio de terceros, productos o aplicaciones provistos por o con acceso a través de los Servicios o Equipos, se proporcionan a riesgo exclusivo del Cliente y el Cliente asume total responsabilidad ante el uso de los Servicios por parte del Cliente o cualquier usuario. Sin perjuicio de lo anterior, las Partes de Suddenlink no garantizan de ningún modo: (i) que los Servicios no serán interrumpidos, que no tendrán errores o que los Equipos funcionarán según lo previsto; (ii) las velocidades de transmisión o de flujo ascendente y descendente de la red; (iii) que los Servicios, los Equipos o el Software sean compatibles con los Equipos del Cliente; o (iv) la seguridad de las comunicaciones del Cliente a través de las instalaciones o los Servicios de Suddenlink, o que algún tercero obtenga acceso no autorizado a las comunicaciones del Cliente o las monitoree. El Cliente es el único responsable de proteger las comunicaciones del Cliente y las Partes de Suddenlink no serán responsables ante ninguna pérdida relacionada con dicho acceso no autorizado. Además, ni las Partes de Suddenlink ni los Proveedores Externos de servicios o productos ofrecen garantías con respecto a cualquier producto o servicio ofrecido a través de los Servicios o Equipos, y Suddenlink no participará ni será responsable de monitorear ninguna transacción entre el Cliente y los Proveedores Externos de productos o servicios.

A excepción de un reembolso o crédito que se indique expresamente en el presente Acuerdo, en ningún caso (incluso en caso de negligencia) las Partes de Suddenlink serán responsables ante ninguna pérdida, daño, costo o gasto, lo que incluye pérdidas o daños directos, indirectos, incidentales, especiales, triplicados, punitivos, ejemplares o emergentes, incluidos, entre otros, pérdidas de ganancias, ingresos, oportunidades comerciales, pérdida de datos, lesiones personales (incluida la muerte), daños a la propiedad o gastos y honorarios legales, que reclame el Cliente o cualquier otra persona que use la cuenta del Servicio del Cliente: (x) que resultaran directa o indirectamente del uso o imposibilidad de uso de los servicios (incluso la capacidad de acceder a servicios de emergencia del​​​​​​ 911 o e911) y/o uso del Software, Equipo o servicios de proveedores externos, o que surjan de alguna otra manera en relación con la instalación, mantenimiento, falla, remoción o uso de los Servicios, Software y/o Equipos o de la dependencia del Cliente en los Servicios, Software y/o Equipos, incluidos, entre otros, cualquier error, omisión, interrupción, falla o mal funcionamiento, eliminación o corrupción de archivos, cese de tareas, errores, defectos, demoras en la operación, demoras en la instalación, imposibilidad de mantener los estándares adecuados de funcionamiento, imposibilidad de ejercer una supervisión razonable, demoras en transmisión, incumplimiento de garantía o falla en el desempeño de los Servicios, Software y/o Equipos; o que resulten directa o indirectamente de; o (y) que surjan directa o indirectamente o se relacionen de otra manera con cualquier acusación, reclamo, demanda u otro procedimiento relacionado con los Servicios, Software y/o Equipos, o la violación de derechos de autor, patente, marca comercial, secreto comercial, confidencialidad, privacidad u otros derechos de propiedad intelectual o derechos contractuales de cualquier tercero.

La responsabilidad máxima de Suddenlink para con el Cliente conforme al presente Acuerdo será de $5,000.00 o el monto que el Cliente haya pagado por los Servicios aquí detallados por el período de facturación respectivo, lo que sea menor.

 

24. Indemnización​​​​​​​. El Cliente acepta defender, indemnizar y eximir de toda responsabilidad a las Partes de Suddenlink de y contra toda demanda o gastos, incluso honorarios razonables de abogados, que surjan del uso del Servicio y Equipo, o que estén relacionados con este, por parte del Cliente o que surja de alguna otra manera del uso de la cuenta del Cliente o de cualquier equipo o instalaciones relacionados con este, o el uso de cualquier otro producto o servicio provisto por Suddenlink al Cliente. El Cliente acepta indemnizar y eximir de toda responsabilidad a las Partes de Suddenlink contra reclamos, pérdidas o demandas por lesiones o muerte de cualquier persona, o por daños a cualquier propiedad que surja del uso, la colocación, la presencia o la remoción de Equipos, instalaciones y cableado relacionado de Suddenlink en el domicilio del Cliente, y además el Cliente acepta indemnizar y eximir de toda responsabilidad a las Partes de Suddenlink contra reclamos de difamación, calumnias o violación de derechos de autor que surjan, directa o indirectamente, del material transmitido a través de las instalaciones de Suddenlink o del uso de estas por parte del Cliente; contra reclamos por violación de patentes que surjan de la combinación o del uso en conexión con las instalaciones provistas por Suddenlink, y aparatos, Equipos y sistemas provistos por el Cliente; y contra cualquier otro reclamo que surja de cualquier acto u omisión del Cliente en conexión con los Servicios o instalaciones provistos por Suddenlink.

25. Autoridad reguladora. Este Acuerdo y las obligaciones de las partes estarán sujetos a modificaciones para cumplir con todas las leyes, las regulaciones, los fallos judiciales y las órdenes administrativas aplicables, y sus enmiendas.

26. ARBITRAJE VINCULANTE. Lea esta sección detenidamente. Afecta sus derechos.

a. Acuerdo de arbitraje de disputas. Todas y cada una de las disputas que surjan entre Usted y Suddenlink, o sus respectivos predecesores en interés, sucesores, cesionarios y empresas matrices, subsidiarias, afiliadas, funcionarios, directores, empleados y agentes pasados, presentes y futuros, se resolverán mediante arbitraje vinculante de manera individual de acuerdo con esta disposición de arbitraje. Este acuerdo de arbitraje deberá interpretarse ampliamente. Incluye, entre otras, las siguientes reclamaciones:

· Reclamaciones que surjan o se relacionen con cualquier aspecto de la relación entre nosotros, ya sea en virtud de un contrato, acuerdo extracontractual, estatuto, fraude, declaración falsa o cualquier otra teoría legal.

· Reclamaciones que hayan surgido antes del presente Acuerdo o cualquier Acuerdo previo.

· Reclamaciones que puedan surgir tras la terminación de este Acuerdo.

Sin perjuicio de lo anterior, Usted o Suddenlink pueden presentar demandas en tribunales inferiores en Su jurisdicción, si dicho tribunal tiene competencia sobre las partes y si la acción y la demanda cumplen con las prohibiciones de acciones colectivas y de representación, y de medida cautelar no individualizada mencionadas anteriormente. Si la ley de su jurisdicción permite que las demandas de menor cuantía se remuevan o apelen para un juicio de novo en un tribunal de jurisdicción general, esa apelación se resolverá en cambio en un arbitraje individual bajo esta disposición de arbitraje. También puede presentar reclamaciones en agencias administrativas o ejecutivas a nivel local, estatal y federal. Resolver una disputa con Suddenlink a través de un proceso de arbitraje significa que Usted tendrá derecho a una audiencia imparcial ante un mediador neutral en lugar de un juez o un jurado. USTED ACEPTA QUE AL CELEBRAR EL PRESENTE ACUERDO, USTED Y SUDDENLINK RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y DE PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA, REPRESENTATIVA O POR ABOGADO PARTICULAR.

b. Renuncia al derecho de arbitraje. SI USTED HA SIDO UN SUSCRIPTOR EXISTENTE DURANTE AL MENOS 30 DÍAS ANTES DE LA FECHA DE ENTRADA EN VIGENCIA DEL PRESENTE ACUERDO Y CELEBRÓ ANTERIORMENTE UN ACUERDO DE ARBITRAJE CON SUDDENLINK, O UNA COMPAÑÍA ANTECESORA, ESTA CLÁUSULA DE RENUNCIA AL DERECHO DE ARBITRAJE NO ES APLICABLE EN SU CASO.

SI SE CONVIRTIÓ EN SUSCRIPTOR DENTRO DE LOS 30 DÍAS INMEDIATAMENTE ANTERIORES A LA FECHA DE ENTRADA EN VIGENCIA DE ESTE ACUERDO, Y NO DESEA ACEPTAR ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE, DEBERÁ NOTIFICARLO A SUDDENLINK POR ESCRITO EN UN PLAZO DE 30 DÍAS POSTERIORES A LA FECHA DE ENTRADA EN VIGENCIA DE ESTE ACUERDO. SI SE CONVIRTIÓ EN SUSCRIPTOR DESPUÉS DE LA FECHA DE ENTRADA EN VIGENCIA DE ESTE ACUERDO, Y NO DESEA ACEPTAR ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE, DEBERÁ NOTIFICARLO A SUDDENLINK POR ESCRITO EN UN PLAZO DE 30 DÍAS POSTERIORES A LA APERTURA DE SU CUENTA DE SUDDENLINK. EN TODOS LOS CASOS, EL AVISO SE ENVIARÁ POR CORREO ELECTRÓNICO A [correo electrónico protegido] O POR CORREO A: SUDDENLINK SHARED SERVICES, 1111 STEWART AVENUE, BETHPAGE, NY 11714, ATTN: ARBITRATION.

PARA SER VÁLIDO, EL AVISO DE EXCLUSIÓN DEBE: (1) INCLUIR SU NOMBRE, DIRECCIÓN, NÚMERO DE CUENTA DE SUDDENLINK, FIRMA FÍSICA SI SE ENVÍA POR CORREO O FIRMA ELECTRÓNICA SI SE ENVÍA POR CORREO ELECTRÓNICO, Y UNA DECLARACIÓN CLARA DE QUE RECHAZA LA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE EN ESTE ACUERDO; Y (2) RECIBIRSE POR SUDDENLINK DENTRO DEL PLAZO APLICABLE DE 30 DÍAS ANTES MENCIONADO.

SU DECISIÓN DE RENUNCIAR A ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE NO TENDRÁ CONSECUENCIAS ADVERSAS SOBRE SU RELACIÓN CON SUDDENLINK NI SOBRE LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS QUE RECIBE DE SUDDENLINK. LA EXCLUSIÓN DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE NO TIENE NINGÚN EFECTO SOBRE CUALQUIER OTRO ACUERDO DE ARBITRAJE ANTERIOR O FUTURO QUE PUEDA TENER CON SUDDENLINK.

c. Proceso previo al arbitraje.

i. Aviso de disputa. La parte que pretenda iniciar el arbitraje debe enviar primero a la otra parte un aviso de disputa por escrito y entablar una negociación de buena fe sobre la disputa en un esfuerzo por resolverla sin necesidad de arbitraje. Para ser válido, el aviso de disputa debe incluir: (1) su nombre; (2) el número de cuenta y la dirección de servicio; (3 una dirección de correo electrónico y un número de teléfono de contacto durante el horario laboral; (4 una descripción de la naturaleza y la base de sus demandas o disputa (incluyendo, cuando sea aplicable, fechas específicas); (5) una explicación de la reparación específica solicitada; (6) su firma física o electrónica; y (7) si ha contratado a un abogado, su declaración firmada autorizando a Suddenlink a revelar los registros confidenciales de su cuenta a su abogado si es necesario para resolver su demanda. Para su conveniencia, puede descargar un formulario de Aviso de disputa de nuestro sitio web en  www.suddenlink.com/NoticeOfDisputeUna vez que haya escrito la carta o completado el Aviso, debe enviarla/o por correo certificado a Suddenlink Shared Services1111 Stewart Avenue, Bethpage, NY 11714, Attn: Customer Disputes. Suddenlink le enviará cualquier aviso de disputa a la dirección de facturación registrada en la cuenta.

ii. Período de espera de 60 días. Quien envíe el Aviso de disputa debe dar a la otra parte 60 días después de recibirlo para investigar el reclamo. Durante ese período, cualquiera de las partes puede solicitar un análisis individualizado (por llamada telefónica o videoconferencia) con respecto a la liquidación, que tendrá lugar en un momento de mutuo acuerdo (que puede ser después del período de 60 días). Usted y un representante comercial o legal de Suddenlink (o un asesor externo) deben participar personalmente, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. Sus abogados (si los hubiere) también pueden participar. Si Suddenlink no ha podido resolver su disputa a su satisfacción dentro de 60 días desde que recibimos su Notificación de disputa o la fecha del análisis individualizado sobre el acuerdo, lo que ocurra más tarde, puede iniciar un procedimiento de arbitraje. El Aviso de disputa y los requisitos de debate son esenciales para dar a las partes una oportunidad significativa de resolver las disputas de manera informal. Si no se ha cumplido algún aspecto de estos requisitos, las partes acuerdan que un tribunal puede prohibir la presentación o el procesamiento de un arbitraje y, a menos que lo prohíba la ley, el administrador del arbitraje no aceptará ni administrará el arbitraje ni cobrará honorarios en relación con tal arbitraje. La presentación de un Aviso de disputa suspenderá la prescripción del reclamo hasta 60 días desde que recibimos su Aviso de disputa o la fecha del análisis individualizado sobre el acuerdo, lo que ocurra más tarde.

d. Inicio de arbitraje. Para comenzar el arbitraje, debe presentar una Solicitud de Arbitraje ante la American Arbitration Association ("AAA"), Case Filing Services, 1101 Laurel Oak Road, Suite 100, Voorhees, NJ 08043, con copia a Suddenlink​​​​​​​. Puede descargar un formulario de Solicitud de Arbitraje en el sitio web de la AAA en  https://www.adr.org/rulesformsfees.

e. Proceso de arbitraje. El arbitraje será administrado por la AAA, según las reglas de arbitraje del consumidor de la AAA, y las modificaciones de esta cláusula de arbitraje. Puede obtener una copia de las reglas de la AAA en www.adr.org. Si la AAA no pone en ejecución esta cláusula de arbitraje tal y como está redactada, no podrá actuar como la organización de arbitraje designada para resolver Su disputa. En caso de que surgiera esta situación, o si por alguna razón la AAA no puede actuar como la organización de arbitraje, las partes acordarán buscar una organización sustituta o un árbitro independiente que ponga en ejecución esta cláusula de arbitraje en relación con la disputa. Si las partes no logran llegar a un acuerdo, podrán elevar conjuntamente una demanda ante un tribunal dentro de la jurisdicción correspondiente para convocar a una organización de arbitraje o un árbitro independiente que dirigirá el arbitraje conforme a la presente cláusula de arbitraje tal y como está redactada. Si existiera un conflicto entre esta cláusula de arbitraje y las reglas de la AAA, prevalecerá lo estipulado en la presente cláusula de arbitraje. Un solo árbitro resolverá la disputa entre Usted y Suddenlink. La participación en un proceso de arbitraje puede resultar en una presentación de pruebas limitada. El árbitro respetará las declaraciones de privilegio reconocidas por ley y tomará las medidas razonables para proteger la información confidencial o propietaria, como, por ejemplo, la información personal del suscriptor.
Todos los asuntos deberán ser dirimidos por el árbitro, a excepción de los asuntos relacionados con la arbitrabilidad, la ejecutabilidad o el alcance de esta cláusula de arbitraje, la interpretación de sus prohibiciones de acciones legales colectivas, representativas y por abogado particular, las medidas cautelares no individualizadas y el cumplimiento con los requisitos de las Secciones 26.c y 26.g quedarán a disposición de un tribunal competente. El árbitro estará limitado y vinculado por los términos de esta cláusula de arbitraje. Si bien el árbitro quedará obligado por las resoluciones en arbitrajes anteriores con el mismo cliente en la medida en que lo requiera la ley vigente, el fallo de un árbitro no será vinculante en otros procedimientos que afecten a clientes diferentes. El árbitro entregará su resolución por escrito pero no deberá proporcionar una declaración de los motivos que lo llevaron a alcanzar dicha resolución, a menos que lo solicite alguna de las partes. La resolución emitida por el árbitro podrá ser presentada para su ejecución ante cualquier tribunal que tenga competencia sobre las partes.

A menos que las partes acuerden lo contrario, toda audiencia de arbitraje se realizará en el condado (o municipio) de su dirección de servicio. Si el monto en conflicto es menor a $50,000, Suddenlink acepta que Usted podrá optar que el arbitraje se realice únicamente sobre la base de los documentos enviados al árbitro, a través de una audiencia telefónica o por videoconferencia, o a través de una audiencia personal como lo establece el reglamento de la AAA.

Si el monto en conflicto supera los $75,000 o incluye cualquier tipo de medida cautelar, cualquiera de las partes podrá apelar dicha sentencia ante un panel constituido por tres árbitros y administrado por la AAA en virtud de su Reglamento de arbitraje de apelación facultativo (incluidas sus reglas de asignación de honorarios y costos) a través de una solicitud por escrito enviada en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de presentación de la sentencia de arbitraje por escrito. Es posible que se aplique una sentencia durante la apelación. Los tres árbitros que conformarán el panel de arbitraje se seleccionarán de conformidad con las reglas de la AAA. El panel de tres árbitros emitirá su decisión en un plazo de ciento veinte (120) días a partir de la fecha de la presentación de la solicitud de apelación de las partes. La decisión del panel de tres árbitros será definitiva y vinculante, sujeta a cualquier derecho de revisión judicial existente bajo la AAA.

f. Cargos de arbitraje. Salvo que se disponga lo contrario en esta disposición de arbitraje, si Suddenlink inicia un arbitraje, Suddenlink pagará todos los honorarios de presentación, administrativos y del árbitro.

Si Usted inicia un arbitraje, será responsable de pagar una parte de los cargos del arbitraje de la siguiente manera: en el caso de demandas de $1,000 o menos, su parte de los honorarios tendrá un límite de $100}, y en el caso de demandas de entre $1,001 y $10,000, su parte de dichos honorarios tendrá un límite de $200. En caso de demandas de más de $10,000, los cargos de presentación, administrativos y del árbitro se asignarán de acuerdo con las normas de la AAA. Si usted no puede pagar su parte de estos cargos, puede solicitar una renuncia de los cargos de la AAA. Además, Suddenlink considerará reembolsarle Su parte de estos cargos si Usted indica que no puede pagarlos y, si corresponde, pagará el monto total de los cargos una vez presentada Su solicitud por escrito antes del inicio del arbitraje. Usted es responsable por todo costo y gasto adicional en el que incurra durante el arbitraje, incluidos, entre otros, los gastos y cargos de abogados o testigos expertos, a menos que el árbitro determine que la ley vigente exige que Suddenlink pague dichos costos y gastos.
Sin perjuicio de lo anterior, si el árbitro concluye que Su reclamación es infundada o ha sido iniciada con un propósito indebido (según las normas de las Reglas Federales de Procedimiento Civil 11(b)), las reglas de la AAA regirán la distribución de los cargos de arbitraje y usted acepta reembolsar a Suddenlink los montos que Suddenlink haya pagado en Su nombre.

g. Procedimientos de arbitraje masivo. Si 25 o más demandantes presentan Avisos de disputa o presentan arbitrajes que plantean reclamos similares y están representados por el mismo abogado o por abogados coordinados, todos los casos deben resolverse en procedimientos de referencia por etapas. Usted acepta este proceso aunque pueda retrasar la resolución de su reclamo. En la primera etapa, cada parte seleccionará hasta 15 casos (30 casos en total) para ser presentados en arbitraje y resueltos individualmente por diferentes árbitros. Mientras tanto, no se pueden presentar otros casos en arbitraje, y la AAA no aceptará, administrará ni exigirá el pago de honorarios por arbitrajes iniciados en violación de esta sección de Procedimientos de arbitraje masivo. Si las partes no pueden ponerse de acuerdo sobre cómo resolver los casos restantes después de la conclusión de la primera etapa del procedimiento de referencia, el proceso se repetirá hasta que se resuelvan todas las reclamaciones.

Si esta sección de Procedimientos de arbitraje masivo se aplica a un Aviso de disputa, cualquier prescripción aplicable a las reclamaciones establecidas en ese Aviso de disputa se suspenderá desde el momento en que se seleccionan los primeros casos para los procedimientos de referencia hasta que ese Aviso de disputa se seleccione para un procedimiento de referencia, se retire o se resuelva de otro modo. Un tribunal tendrá la autoridad para hacer cumplir esta sección de Procedimientos de arbitraje masivo, lo que incluye prohibir la presentación o el procesamiento masivo de arbitrajes o la evaluación o el cobro de los honorarios de la AAA.

h. Derecho aplicable. Dado que los Servicios que recibe involucran actividades comerciales interestatales, la Ley Federal de Arbitraje ("FAA" en inglés), y no la ley estatal de arbitraje, regirá si la disputa es apta para arbitraje según la presente cláusula de arbitraje. Los estatutos del estado que conciernen al arbitraje no serán aplicables.

i. Renuncia a demandas colectivas o de representación. USTED ACEPTA SOMETER EL CONFLICTO A ARBITRAJE INDIVIDUAL; LAS DEMANDAS DE ARBITRAJE COLECTIVAS, REPRESENTATIVAS Y POR ABOGADO PARTICULAR NO ESTÁN PERMITIDAS. Usted y Suddenlink aceptan que ambas partes podrán presentar demandas a título personal y no como demandantes o miembros de una demanda colectiva en cualquier pretensión de demanda, o acción colectiva o de representación. Esta cláusula de arbitraje no permite y prohíbe expresamente el arbitraje de acciones consolidadas, colectivas, o de representación. Además, si bien el árbitro podrá adjudicar cualquier medida cautelar que adjudicaría un tribunal de forma individualizada al demandante y esto no afectaría a otros titulares de cuenta de Suddenlink, ni Usted ni Suddenlink pueden solicitar, y el árbitro no puede otorgar, una medida cautelar no individualizada que podría afectar a otros titulares de cuenta. Asimismo, el árbitro no puede consolidar o unir los reclamos de más de una persona a menos que todas las partes lo acuerden por escrito. Si alguna de las prohibiciones del párrafo anterior se considera inaplicable en cuanto a una demanda o un petitorio en particular (como una solicitud de desagravio público por mandato judicial), Usted y Suddenlink acuerdan que dicha demanda o petitorio (y solo esa demanda o petitorio) será decidido por un tribunal después de que se hayan arbitrado todas las demás demandas y petitorios. En ese caso, o cualquier instancia en la que un conflicto entre Usted y Suddenlink deba dirimirse en un tribunal y no por arbitraje, ambos renuncian a su derecho de un juicio con jurado a través de la aceptación de este Acuerdo.

j. Modificaciones de esta disposición de arbitraje. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en el Acuerdo, usted y Suddenlink aceptan que si Suddenlink realiza alguna modificación a esta disposición de arbitraje (que no sea una modificación a cualquier dirección de notificación o enlace de sitio web proporcionado en el presente) en el futuro, dicha modificación se aplicará a todas las disputas o reclamos que hayan surgido o puedan surgir entre usted y Suddenlink, incluidas disputas o reclamos que surgieron antes de la fecha de entrada en vigencia de la modificación. Le notificaremos las modificaciones de esta disposición de arbitraje de la manera descrita en la Sección 31. Si no está de acuerdo con las revisiones, debe dejar de usar todos los Servicios dentro de 30 días y notificar a Suddenlink que cancelará este Acuerdo.

k. Divisibilidad y vigencia. Si cualquier otra parte de esta cláusula de arbitraje es considerada sin fuerza ejecutoria, el resto de la cláusula de arbitraje permanecerá en plena vigencia y efecto. Los términos de la cláusula de arbitraje seguirán en vigencia luego de la terminación, modificación o vencimiento del presente Acuerdo.

27. Legislación aplicable. Sujeto a la Sección 26.f anterior, este Acuerdo se regirá por las leyes del Estado de Nueva York.

28. Divisibilidad. En el caso de que algún término o alguna condición de este Acuerdo se adjudique o determine como no válido o no ejecutable por un tribunal o árbitro con jurisdicción correspondiente sobre la materia, el resto del Acuerdo con respecto a dicho reclamo no se verá afectado y seguirá siendo válido y ejecutable hasta el grado máximo que permita la ley.

29. Sin relación. Nada de lo estipulado en este Acuerdo creará ningún tipo de relación de empresa conjunta, empleador conjunto, franquiciante-franquiciado, empleador-empleado ni empresa principal-agente entre Suddenlink y ningún proveedor de contenido, red troncal, red, circuitos y otros proveedores de tecnología o comunicaciones, concedentes de licencias de software y de otros tipos, proveedores de hardware y equipos u otros proveedores externos de elementos del Servicio de Internet de Alta Velocidad, ni impondrá a ninguna de estas compañías ningún tipo de obligación por pérdidas, deudas u otras obligaciones incurridas por la otra parte.

30. Vigencia. Todas las declaraciones, garantías, indemnizaciones, cláusulas de resolución de disputas y limitaciones de responsabilidad contenidas en este Acuerdo seguirán en vigencia tras la terminación de este Acuerdo, así como también todas las demás obligaciones de las partes del presente que, por sus condiciones, se esperaría que sigan en vigencia tras dicha terminación o que estén relacionadas con el período anterior a la terminación (lo que incluye condiciones legales, pagos, y los derechos de Suddenlink y los derechos de otros).

31. Fuerza mayor. Las Partes de Suddenlink no serán responsables por ninguna demora o falla en el desempeño de cualquier Equipo por causas que escapan a su control, lo que incluye, entre otras: catástrofes naturales, incendios, inundaciones, explosiones o algún otro tipo de catástrofe; cualquier ley, orden, regulación, indicación, acción o solicitud del gobierno de los Estados Unidos o de cualquier otro gobierno, incluso gobiernos locales y estatales que tengan o indiquen jurisdicción sobre Suddenlink, o de cualquier departamento, agencia, comisión, oficina, corporación u otra dependencia de cualquiera de estos gobiernos locales, estatales o federales o de cualquier autoridad militar; prioridad de servicio existente conforme a emergencias nacionales, actos de terrorismo, levantamientos, disturbios, guerras, no disponibilidad  de derechos de paso, escasez material, huelgas, paros o cese de tareas.

32. Acuerdo completo. Este Acuerdo, que incluye las correspondientes Condiciones de Servicio Adicionales, Política de Privacidad y  Política de uso aceptable ("PUA"), la Orden de Servicio y el Cronograma de Cargos constituyen el acuerdo total entre Suddenlink y el Cliente con respecto a los Servicios. Ninguna promesa, representación ni garantía ofrecida por un agente o representante de Suddenlink en relación con la venta, la instalación, el mantenimiento o la eliminación de los Servicios o Equipos de Suddenlink serán vinculantes para Suddenlink, salvo que se expresen en el presente documento.

33. Modificaciones; Aviso. Suddenlink puede, a su exclusivo criterio, cambiar, modificar, agregar o eliminar partes del presente Acuerdo en cualquier momento. Suddenlink puede notificar al Cliente sobre dichos cambios a este Acuerdo, o cualquier otra notificación pertinente u obligatoria en virtud del presente, publicando un aviso sobre dichos cambios en el sitio web de Suddenlink (www.suddenlink.com ), o mediante el envío de un aviso vía correo electrónico o correo postal a la dirección de facturación del Cliente, y/o llamando al/a los número(s) de teléfono en la cuenta del Cliente (incluso teléfonos móviles) mediante, entre otros, comunicados en el navegador, jardín vallado (interrupción del navegador), llamadas de voz, SMS, MMS y mensajes de texto, lo que incluye el uso de sistemas de marcado telefónico automático. El Cliente acepta que cualquiera de los anteriores constituirá un aviso suficiente. Como Suddenlink puede notificar periódicamente al Cliente sobre información importante relacionada con los Servicios, la Política de Privacidad y este Acuerdo por estos medios, el Cliente acepta revisar regularmente su correspondencia, correo electrónico y todas las publicaciones en el sitio web de Suddenlink  (www.suddenlink.com)  y el Cliente asume el riesgo de no hacerlo. Si el Cliente continúa utilizando los Servicios aplicables tras el aviso de dicho cambio, modificación o enmienda, esto se interpretará como la aceptación de dicha modificación por parte del Cliente. Si el Cliente no está de acuerdo con alguna de las modificaciones de este Acuerdo, deberá dejar de utilizar los Servicios en forma inmediata y notificar a Suddenlink que desea cancelar este Acuerdo, de conformidad con la política vigente en el momento.

En vigencia: 20 de julio de 2022

Compre ahora
Ordene por Internet

OBTENGA INSTALACIÓN GRATIS

Busque ofertas especiales en su área

¿Ya es cliente de Suddenlink?

Ingresar para agregar servicios mejorados a su cuenta ahora.